« CocoaSlideShow 0.2 | Main | Flash 9 現在也玩 H.264 »

模仿是最真誠的讚美

有句話說「模仿是最真誠的讚美」(“imitation is the sincerest form of flattery”),我們對於 applewoods 的內容與影像被拷貝感到榮幸,更對讀者喜愛 applewoods 與大夥兒分享的文章與資訊感到高興。

最近,applewoods 的熱心讀者 osx86er 回報給我們,提到 www.osxcm.cn 拷貝了 applewoods 的許多文章,我們查看了一下,多少也感到震驚。

osxcm.cn似乎許多在 www.osxcm.cn 這個網站的文章皆是一字一句拷貝我們的文章,除了是將繁體中文的編碼方式轉換成簡體中文的編碼方式而已,我們也無法找到網站的哪裡有提到這些文章的來源或文章的作者。我們想要表達的,我們並不是說所有 www.osxcm.cn 的內容與文章皆是從 applewoods 取得,但我們認為,www.osxcm.cn 有相當數量的文章與擷取畫面,是來自於 applewoods 且由我們原來所撰寫的。

有時,我們可以找到一些小幅修改:

osxcm.cn copies applewoods article
(參考:這裡與我們在這裡的文章 (擷取畫面)。)

俗話說「模仿是最真誠的讚美」,但真的是如此嗎?尤其是當您的作品被使用卻完全未註明作品來源與出處時?

我們很榮幸也很開心使用者喜歡我們的文章,不過,當您決定使用我們的文章時,麻煩請幫我們一個小忙,註明清楚您取得的來源並加上出處與作者。這樣就行了,我們要求的並不多。

更新 (這篇文章原本是昨天撰寫的。) 今天,我們留意到 www.osxcm.cn 開始於文章中提及來源,感謝您。

mention source

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://applewoods.org/mt/mt-tb.cgi/4140

Comments

加油~支持用心經營的網站~這裏只要有RSS更新小弟是必來報到的~ ^^
對岸的朋友也請發揮公德心,不要只是一味拿別人的東西來抄.........
內文安插一些隱藏的版權文字
圖片打上浮水印吧!
他好丟臉。小人難防。
支持你!加油!
前几天该站管理员曾访问我的 blog,我当时就觉得文章大多转载,所以没有同意。
真是很糟糕的做法耶!
像這種走捷徑,不靠實力又不尊重原作者的做法實在要不得 我覺的他用全文轉載只標示轉載來源也不是很好
感覺就是在佔人家便宜的做法!(氣)
同样身在大陆的我对此事感到非常的痛心。
这些人窃取了别人的劳动成果,无异于盗窃行为!难道他们就不畏惧法律的制裁吗?难道他们不觉得做贼是很可耻的事情吗?
假如持有足够的证据,建议您考虑使用法律手段维护自己的权益! 另外,请大家不要因此事而对大陆持有成见,因为我相信有更多的人像我一样在默默支持着applewoods! 我将把这件事情在大陆的macfans论坛发表,希望所有人都能从这件事中吸取教训。
雖然模仿是最真誠的讚美,可是模仿永遠比不上創新,我這一年來每天報到 applewoods 從沒間斷,applewoods 的品質及貢獻是無人能比的,我們永遠支持你。
真正有实力的网站是不怕被抄袭的。
一直将 applewoods.org 当作咱们麦友的典范 ^^
不是說怎樣,不過對岸似乎總有這種不肖網站喜歡直接抄襲繁體中文(大多是台灣)的專業網站,這種事已經不是我第一次看到了,之前也有一個滿popular的音樂論壇網站被大陸整批整批的抄襲~ 該站站長可沒有applewoods的站長那麼有耐心了,而是直接揚言要告,該網站才把內容撤下~ 我只是覺得為什麼要抄襲別人的東西呢?這裡有很多大陸網友,我想你們應該把這類事情多多反應,否則大陸年輕一代給人的印象不就是抄抄抄了嘛?現在抄網站,以後研究是不是論文也會是抄的呢?這樣刻板印象一但造成,我想損失最大的反而是大陸本身吧
applewoods.org我也是每日必關註的網站,非常的喜歡。對此抄襲事件,我也感到非常的憤慨。在大陸,人們不是很註重知識產權,網絡管理混亂,非必要因素太多,所以才會發生這樣的事情。甚至還有更惡劣的,比如某幾大網站為了排擠google的市場份額,而採取了google的信息違反國家法規等理由,導致google的很多技術無法使用,比如blogger,google map等,同樣遭殃的還有flickr,wikipedia。這種局面不知道甚麼時候才能得到改變,在此,我對applewoods.org所錶現出來的涵養和風範錶示十分的敬佩。同時,這個事情應該引起我們大陸人的反思,應該從人性的角度去發展網絡,而不是別的。
支持Applewoods 那个网站原本不出名这下知名度大了 嘿嘿嘿 不过只要对方没有明显盈利的行为 倒也牵扯不到法律问题 RPWT罢了 :D
被盜文是遲早的事,過去這樣,現在這樣,未來還是會一樣,這充分應驗了老祖宗的至理名言: X改不了吃X 幾乎所有用心經營的華文網站,都要被那些沒腦自己寫不出東西來的人,搞上這麼一招。我是個悲觀的人,這種現象在下一個十年,隨著大陸經濟的莫名起飛,只會有增無減,大家看著吧!
其实建议Applewoods跟那个网站合作搞个简体字版 嘿嘿 繁体汉字看起来很吃力的说 :D
我覺得由於觀念的不同,背景的不同,大家還是應該更多互相的理解,理性的交流,而不是漫罵。「X改不了吃X」似乎難聽了一點,盜文的不一定是沒腦的,一個國家經濟起飛也不是一句莫名能簡單概括的。所以還是應該理智一點,這樣事情才能朝一個好的方曏發展。這是我個人意見,希望大家能夠理解,謝謝。
妙 福佳 zcy 共產黨的邏輯..
模仿是最真誠的讚美...
我強姦你因為你漂亮...
我覺得如果今天該網站有寫信給站長
希望能轉載一些文章至他們的網站讓更多大陸的mac user能受惠的話
今天應該是不會發生這麼尷尬的情況吧 為什麼這樣一個小小的確認動作都不肯做
這個動作就是代表著基本的尊重
希望大家對這件事引以為戒
也希望站長大可以順利解決問題

Post a comment

TypeKey: 如果您有 TypeKey 認證,請登入 (sign in) 並在此使用。



:

« CocoaSlideShow 0.2 | applewoods.org (main page) | Flash 9 現在也玩 H.264 »

promotion


Picturesque 2.0 八折優惠
(省下 20% 金額的好康分享!)


Parallels Desktop for Mac 4.0
(省下 $5 美元的獨家優惠)


special

Mac大補帖之Intel inside
Mac大補帖之Intel inside

Mac大圖解-軟體大攻略
Mac大圖解-軟體大攻略

免費 iTunes 音樂
免費 iTunes 音樂。須有 iTunes Store (USA) 帳號
Powered by
Movable Type


Page URL: http://applewoods.org/archives/2007/08/imitation_the_sincerest_flattery.php
[applewoods] [about applewoods] [contact us] [sitemap]
轉載請標明作者、出處 Copyright © 2004 - 2010 Jack Lin, Antony Shen. All rights reserved. Hosted by SillyDog701.