« Parallels Workstation 安裝中文 Win XP | Main | 從 Dashboard 延展 Dock 的威力 »

對於近來指控的回應

對於近來遭到指控偷取其他本地化開發者的作品,我們感到難過與無奈。在另一個受歡迎的本地化網站 C+StyleOIKOS 的此則討論串中,雖然張貼者並未直接指出,但很清楚地 Ayee 兄是在針對 Jack (或 applewoods)。

很清楚地,此項指控完全是不正確的。我們一向尊重智慧財產權與著作權。所有我們提供或在此發佈的軟體本地化皆經過我們嚴格的製作流程...

我們通常會詢問原軟體開發人員他們是否對其軟體的繁體中文化感興趣 (當然,繁體中文套件是免費提供的)。然後我們會開始進行翻譯,並在將套件寄回給開發人員之前進行測試。
我們從未使用其他人的作品或者經過小部翻修後宣稱這是自己的作品。

applewoods 一直都有興趣與其他 Mac 軟體本地化開發人員 (製作者) 一同合作及努力,我們的目標是希望能提供所有繁體中文的 Mac 使用者更好的服務。我們希望這個誤解可在不久的未來冰釋。

我們相信大部分的使用者應可以分辨事實。

已編輯 (下列內容於 9:54PM 12th April 2006新增)

Dear applewoods supporters,

Jack and I would like to thank everybody's support and the kind comments. Please allow me to explain why we decided to make this official response. We were deeply saddened by such unwarranted and unjustifiable attack from C+Style. Although Ayee did not name anybody directly, it was obvious from the content that he was referring to Jack (or applewoods). They accused us but unable to provide any sounding evidences. We had no other options but to respond.

There are just a few things I would like to point out.
1) We never steal another party's work and claimed to be ours. I believe most long time applewoods readers can tell that we always give proper credits throughout our content. (Including pictures, software, localised software, or any news source.)

2) We've never mentioned to public the effort we put into providing localised software or building this applewoods. We realise providing localised software is not an easy task, we also understand the hard work C+Style has done.

3) applewoods receive no benefits by taking other people's work.

applewoods strive to provide the best service to our valued readers, and we will continue to do so.

Again, Jack and I would like to thank supports from everybody.

親愛的 applewoods 好友,

Jack 與我十分感謝來到這兒每位好友的支持以及善意的留言。請容許我描述我們決定張貼官方回應的原因。我們對於不實的指控感到難過與無奈,雖然未指明對象,但內容很明顯是朝向 Jack (或 applewoods)。這樣的指控卻未有任何實際的證據,我們沒有其他選擇只好選擇回應。

有幾點是我想要說明的。

1) 我們從未偷取其他個人或團體的作品、或宣稱是我們自己的。我想長期以來大多數 applewoods 的訪客可以看到,我們總是在內容中給予適當的版權聲明或官方連結 (無論是 Flickr 圖片、軟體、或軟體本地化)。

2) 我們從未公開地提及提供軟體本地化或建造 applewoods 的辛苦或努力。我們可了解製作軟體本地化不是件輕鬆的事,而我們也清楚 C+Style 曾做過的努力。

3) 擷取別人的作品對 applewoods 並沒有好處。

applewoods 一直盡最大努力以提供最好的服務與資訊分享給我們的讀者,當然也會持續努力下去。如果您有不錯的資訊願意與眾多好友們分享,也可提供給 applewoods。

最後,Jack 與我十分感謝支持的好友。

link: 有種被偷竊的感覺 (OIKOS thread, 11th April 2006)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://applewoods.org/mt/mt-tb.cgi/3547

Comments

我相信這是一個誤會~
希望能繼續造福需要中文化軟體的同好!
謝謝你!!
安傑克兄和Deray兄及其他中文化高手的努力
相信是大部分Mac發燒友都知道的
不要灰心阿!我們都會替你們加油的~
我相信這是誤會的!安傑克兄,別灰心唷!
加油加油~雖然你不會認識我
但是我可是每天來這裡看看有哪些新東西呢~支持你們^^
雖然才用Mac不久,但是用之前就知道Applewoods,反而是C+style比較晚才有的哩!很多很棒的軟體及中文化都是從Applewoods看到的,安傑克兄的努力大家都知道啦!支持你!
我支持你
mac用久的話應該知道
你這邊跟deray那是好久之前就有的
同一套軟體當然會同時有不同的人去做出中文化來
大家都很樂意見到這種狀況
至於誰快了一步成為官方中文化
慢一步的人就該這樣吵嗎?
anyway....我支持你
加油
我用简体的,也经常会给一些软件做汉化。我觉得两个繁体中文版本之间出现误会和争执实在太正常了,是什么词就翻译成什么词,差距当然不会大。反而简体中文和繁体中文有些词汇上差距比较大,但是即便如此,我仍然还是有听闻说同一个软件中简体中文和繁体中文两个汉化作者之间出现了误会和争执,其实没有多严重,交流一下就解决了。
我非常同意PIP的說法,同一套軟體當然會同時有不同的人去做出中文化來,誰快誰慢,有時候是運氣的問題。就像在做研究上,這種情況也是一樣的。即使在學術界上,發表論文,寄錯人也是不予受理的!
我閱讀了Ayee兄的文章,我個人認為Ayee怎能如此確定別人的中文化成果是偷取他的心血? 但我想Ayee兄也是不好受才會有如此情緒性的文章po在討論版上,但是不是官方中文版,這個讓我的感覺就好像在搶誰先發表在影響指數高的國際期刊。
但不論誰對誰錯,這其中應該是個誤會。因為中文界中有您們的努力,Mac才能在台灣漸漸打開市場,相信這是大家所樂見的!
我和所有的樓上網友一樣,這裡是我天天必光顧的網站!您們的軟體介紹十分的完整,而且提供了一個良好的環境,讓Mac使用者無痛苦的找到他們想要的軟體,省去了好多好多時間!我常常在思考,您們是如何把applewood做的這麼好呢? 幾乎每天都會有新文章,軟體的新發現!藉此感謝您們所有付出心血的人! 對不起,把場面搞的有點嚴肅 @@。安傑兄加油,千萬別氣餒喔,有很多人網友支持您的!
Ayee兄也加油!
ants兄向來是非常討厭侵權的...
所以我相信applewoods :-)
傑克大大我也支持你
這個網站也是我每天必看的網站,也加入我的 Bloglines 訂閱了,有沒有更新一目了然(有什麼好康的別想瞞我,呵呵)。
說實在的真的不知道這次的誤會是從何而來的,而且傑克兄的中文化貢獻真的是有目共睹,也請傑克兄多多加油。
謠言止於智者啦,我們都知道你在mac領域付出的心力與貢獻,想當年在我開始完mac的時候還沒有你這號人物,到後來你的用心早已超越很多普通mac user了,這是大家都看得到的!我不諱言,除了oiskos以外,applewood是我最常逛的mac網站,因為你總能細心的挑選主題讓我每一次來都有不同的驚喜!!! :D
我認為軟體中文化不僅是做文字上的翻譯工作,應該還要與原作者保持聯繫甚至最好能夠將中文套件納入官方,這樣的做法我覺得才是對使用者與原作者負責,不然哪天隨性所至發表了某軟體的中文化套件,未來自己不想做了難道也不准別人繼續維護下去嗎? 至於軟體的翻譯是否是抄襲,我覺得除非是有大段落的文字,不然這些簡單的句子大家翻起來的雷同度是很高的~ 傑克兄別灰心喔!加油~~
台灣MAC社群欠缺的是自由軟體的專案控管以及尊重原開發者的觀念 這方面,台灣的Linux社群反而做的比較好,比較成熟
APPLEWOODS一直是我每天必看的BLOG,我也一直從這裡透過傑克兄的努力來學習MAC的知識,想說的是我從這裡學到很多,我支持傑克兄的用心!
他們太偏激了啦,先是在冰果室被糾正一下就和人家對嗆,之後又在OIKOS大鬧中文化被抄襲。雖然中文化的熱誠令人佩服,不過過激的言論令人反感。
加油!!
Dear applewoods supporters,

Jack and I would like to thank everybody's support and the kind comments. Please allow me to explain why we decided to make this official response. We were deeply saddened by such unwarranted and unjustifiable attack from C+Style. Although Ayee did not name anybody directly, it was obvious from the content that he was referring to Jack (or applewoods). They accused us but unable to provide any sounding evidences. We had no other options but to respond.

There are just a few things I would like to point out.

1) We never steal another party's work and claimed to be ours. I believe most long time applewoods readers can tell that we always give proper credits throughout our content. (Including pictures, software, localised software, or any news source.)

2) We've never mentioned to public the effort we put into providing localised software or building this applewoods. We realise providing localised software is not an easy task, we also understand the hard work C+Style has done.

3) applewoods receive no benefits by taking other people's work.

applewoods strive to provide the best service to our valued readers, and we will continue to do so.

Again, Jack and I would like to thank supports from everybody.
我覺得不需要去在乎太多,而且大多數人都是支持你的,沒有你們的付出,我們怎麼會有那麼多好的中文化軟體可以用呢!
所以,請加油喔!
中文化並不是創作啊!軟體是程式開發者的心血結晶,我們給它中文化,只是做搭橋的功能,讓更多人可以使用它,所以爭誰第一個翻譯,個人覺得沒什麼意思,JACK提到中文化前先詢問軟體作者,這個我很贊同(不過我只第一次這麼做~之後太懶了)
我認為中文化也算是創作。 我贊成安傑克大大出來澄清。幫大家中文化還要被誤會真的是太過分了。
凡是講證據,沒有證據不可以抹黑別人。 加油,雖然我完全不需要中文化,但是我認為你做的事是很有意義的。
c+style 會跳出來指控,應該是有所懷疑。不過一直拿不出證據來,顯然這懷疑沒有根據。沒有根據的懷疑,卻做這樣嚴厲的指控,輕率壞人的名聲,是很糟糕。而且做完指控卻又不敢面對質疑,更是不負責。 這跟c+style中文化的努力是兩回事,應該分開來看。造福mac之友應該感謝,作無根據的指控又不負責任,則應該譴責。 Applewoods的版主們辛苦了,給你們加油。
從好的角度想,大家都很熱心,所以才會出現這種中文化「鬧雙胞」的情況啦 ;)
那一篇文章在 OIKOS 上找不到了呢
被刪掉了阿?
Due to offensive language and personal attacks used, the admin of OIKOS has decided to removed the thread from the public. We do keep a copy of the thread.

Post a comment

TypeKey: 如果您有 TypeKey 認證,請登入 (sign in) 並在此使用。



:

« Parallels Workstation 安裝中文 Win XP | applewoods.org (main page) | 從 Dashboard 延展 Dock 的威力 »

promotion


Picturesque 2.0 八折優惠
(省下 20% 金額的好康分享!)


Parallels Desktop for Mac 4.0
(省下 $5 美元的獨家優惠)


special

Mac大補帖之Intel inside
Mac大補帖之Intel inside

Mac大圖解-軟體大攻略
Mac大圖解-軟體大攻略

免費 iTunes 音樂
免費 iTunes 音樂。須有 iTunes Store (USA) 帳號
Powered by
Movable Type


Page URL: http://applewoods.org/archives/2006/04/post_118.php
[applewoods] [about applewoods] [contact us] [sitemap]
轉載請標明作者、出處 Copyright © 2004 - 2010 Jack Lin, Antony Shen. All rights reserved. Hosted by SillyDog701.