如果,你的名字被拼錯
link: 苹果推出了 iMacBook Pro?? (OIKOS)
« iCal Events Widget | Main | 開發工具 Xcode 2.2.1 上線 »
TrackBack URL for this entry:
http://applewoods.org/mt/mt-tb.cgi/3411
« iCal Events Widget | applewoods.org (main page) | 開發工具 Xcode 2.2.1 上線 »
Page URL: http://applewoods.org/archives/2006/01/post_98.php
[applewoods] [about applewoods] [contact us] [sitemap] 轉載請標明作者、出處 Copyright © 2004 - 2010 Jack Lin, Antony Shen. All rights reserved. Hosted by SillyDog701. |
Comments
有意"進軍iPod手機",這句話的意思好像目前業界已有iPod手機似的 :P 對不起,挑這種無聊的語病。
Posted by: Anonymous on January 27, 2006 2:28 PM
沒關係,挑的不是我,呵呵,標題中的 '你' 也不是你... :)我發現第二行也不對,"最版..." 真是趕時間呀...
Posted by: Jack on January 27, 2006 2:28 PM
這個還真的有好笑
這種錯居然也會出,台灣記者大概相機玩太多
電腦都不會用了,怎麼也該去看看apple的網站了解一下吧 iPod手機是指內建iTunes的播放軟體?
或許要這麼笨的記者才能夠讓那些笨的人了解意思吧?
Posted by: polarpila on January 27, 2006 2:28 PM
MOTO...該不會只看了"Hello Moto"就以為這家公司的全名就只是這四個字母吧?至少也寫個摩托羅拉阿...XD
Posted by: Anonymous on January 27, 2006 2:28 PM
真的不懂這些撰稿工作人員的視力到底如何?不是故意找麻煩,而是基本的要求啊
Posted by: 麥克蛇 on January 27, 2006 2:28 PM
這一切,令人不勝唏噓...
Posted by: 小光 on January 27, 2006 2:28 PM
台灣蘋果的態度其實是因為.....''不知道''
Posted by: Anonymous on January 27, 2006 2:28 PM