蘋果電腦的 support 資料庫
有到過蘋果電腦(美國)的 Support 頁面查詢過的朋友,有沒有發現右方欄的語言選項,竟然把繁體中文和簡體中文的內容搞錯了,換句話說,當你點選 Chinese Traditional 時,顯示的是簡體中文的畫面;而點選 Chinese Simplified 時,顯示的則是繁體中文的畫面。要一窺究竟的話,舉個例子:Organizing widgets 英文頁面,分別點選右方欄的 Chinese Traditional 和 Chinese Simplified 瞧瞧!你就知道 Jack 在講啥了!這...會不會有點扯...
Comments
的確挺粗心的,不過多國語系的網站好像常常出現這樣的情況,也許是不好維護吧。
Posted by: Hans on January 27, 2006 2:29 PM
我們要以高標準來看待 apple.com,呵呵 :P
Posted by: Jack on January 27, 2006 2:29 PM
如果真要高標準…那就糟了,因為Apple Taiwan光是在 Mac OS X 首頁就可以開始算錯誤了。右邊欄的標題有好幾個 Centre,其他比較明顯還有像是 Core Image 原汁原味以 原文 呈現之類的。不過我認為已經很不錯了,至少大致看來已經是很仔細了,比大部分的網站都好上很多。
Posted by: Hans on January 27, 2006 2:29 PM